Τι κάνουμε
Διασφάλιση Ποιότητας
[
Διασφάλιση ποιότητας ]
Στην top medical translations ακολουθούμε και συμμορφωνόμαστε πλήρως με τις διαδικασίες και πρακτικές που καθορίζονται στο Ευρωπαϊκό μεταφραστικό πρότυπο ΕΝ 15038. Η προσήλωσή μας στην ποιότητα εκτείνεται σε κάθε στάδιο της παραγωγής του μεταφραστικού έργου, από την αρχική εκδήλωση ενδιαφέροντος έως την απόλυτα έγκαιρη παράδοσή του.
Επικοινωνία με τους Πελάτες μας
Για να διασφαλιστεί η υψηλή ποιότητα των μεταφράσεών σας, μέγιστη σημασία έχει η επικοινωνία μαζί σας.
Οι Project Manager και οι μεταφραστές μας είναι πριν, κατά τη διάρκεια, και μετά τη μεταφραστική διαδικασία αδιάκοπα και με προθυμία στη διάθεσή σας, για να ακούσουν τις παρατηρήσεις και τις επιθυμίες σας. Απαντούμε στις ερωτήσεις σας, αποσαφηνίζουμε τυχόν διφορούμενα σημεία στη μετάφραση και σας γνωστοποιούμε τις ενδεχόμενες παρατηρήσεις μεταφραστών ή/και επιμελητών.
Στα πλαίσια αυτά απόλυτη προτεραιότητά μας είναι η αποτελεσματική επικοινωνία όλων των εμπλεκόμενων στο έργο, καθώς και η δέσμευσή μας απέναντι στις απαιτήσεις του πελάτη σχετικά με την ποιότητα, τις προθεσμίες και το κόστος.
Εργαλεία Διαχείρισης Μεταφραστικών Έργων
Η πρόκληση στην παροχή μίας ποιοτικής υπηρεσίας συνίσταται στην ανάπτυξη βελτιστοποιημένων διαδικασιών διαχείρισης και επεξεργασίας, στοιχεία που αποτελούν κρίσιμο παράγοντα στη διασφάλιση ποιότητας.
Για το σκοπό αυτό στην top medical translations χρησιμοποιούμε τα πλέον σύγχρονα ηλεκτρονικά Συστήματα Διαχείρισης Έργου (Projektmanagement Systems), Μεταφραστικές Μνήμες (Translation-Memories), Βάσεις Δεδομένων Ορολογίας (Terminology Database) και Γλωσσάρια (Glossaries) σε όλα τα στάδια της γραμμής παραγωγής, διασφαλίζοντας έτσι συνοχή της ορολογίας και κυρίως βελτιστοποίηση διαδικασιών και ποιότητας χάρη στα εργαλεία αυτά (Quality Management Tools).
Οι Συνεργάτες μας Εγγύηση στη Διασφάλιση της Ποιότητας
Οι συνεργάτες μας μεταφραστές και επιμελητές, επιλεγμένοι με βάση αυστηρά κριτήρια εκπαίδευσης, εμπειρίας, και εξειδίκευσης, χρησιμοποιούν τα πλέον σύγχρονα και αποτελεσματικά ηλεκτρονικά εργαλεία CAT-Tools, τα οποία διευκολύνουν την υποστηριζόμενη μέσω Η/Υ παραγωγή μεταφράσεων με ομοιογενή απόδοση ορολογίας και υψηλή ποιότητα.
Στην παραγωγή της μετάφρασης, εναρμονιζόμενοι με τις διαδικασίες που ορίζει το πρότυπο ΕΝ 15038 ακολουθούμε την αρχή του διπλού ελέγχου ή αλλιώς των "τεσσάρων ματιών":
♦ ο μεταφραστής (translator) μεταφράζει στη μητρική του γλώσσα του και ελέγχει το έργο του, και στη συνέχεια
♦ ο επιμελητής (proofreader) ελέγχει τη μετάφραση ως προς την αρτιότητα και την πληρότητά της.
Πρώτα και πάνω από όλα, ωστόσο, οι συνεργάτες μας μεταφραστές και επιμελητές, είναι εκείνοι που διασφαλίζουν την υψηλή ποιότητα και αξιοπιστία του κάθε μεταφραστικού έργου. Έχοντας πολύτιμη, μακροχρόνια μεταφραστική εξειδίκευση και χρησιμοποιώντας τα πλέον σύγχρονα και αποτελεσματικά ηλεκτρονικά εργαλεία, παράγουν ένα εξαιρετικά ποιοτικό και άρτιο από πλευράς ορολογίας έργο.
Επικοινωνία με τους Πελάτες μας
Για να διασφαλιστεί η υψηλή ποιότητα των μεταφράσεών σας, μέγιστη σημασία έχει η επικοινωνία μαζί σας.
Οι Project Manager και οι μεταφραστές μας είναι πριν, κατά τη διάρκεια, και μετά τη μεταφραστική διαδικασία αδιάκοπα και με προθυμία στη διάθεσή σας, για να ακούσουν τις παρατηρήσεις και τις επιθυμίες σας. Απαντούμε στις ερωτήσεις σας, αποσαφηνίζουμε τυχόν διφορούμενα σημεία στη μετάφραση και σας γνωστοποιούμε τις ενδεχόμενες παρατηρήσεις μεταφραστών ή/και επιμελητών.
Στα πλαίσια αυτά απόλυτη προτεραιότητά μας είναι η αποτελεσματική επικοινωνία όλων των εμπλεκόμενων στο έργο, καθώς και η δέσμευσή μας απέναντι στις απαιτήσεις του πελάτη σχετικά με την ποιότητα, τις προθεσμίες και το κόστος.
Επικοινωνία με τους πελάτες μας: Για να διασφαλιστεί η υψηλή ποιότητα των μεταφράσεών σας, μέγιστη σημασία έχει η επικοινωνία μαζί σας! |
Εργαλεία Διαχείρισης Μεταφραστικών Έργων
Η πρόκληση στην παροχή μίας ποιοτικής υπηρεσίας συνίσταται στην ανάπτυξη βελτιστοποιημένων διαδικασιών διαχείρισης και επεξεργασίας, στοιχεία που αποτελούν κρίσιμο παράγοντα στη διασφάλιση ποιότητας.
Για το σκοπό αυτό στην top medical translations χρησιμοποιούμε τα πλέον σύγχρονα ηλεκτρονικά Συστήματα Διαχείρισης Έργου (Projektmanagement Systems), Μεταφραστικές Μνήμες (Translation-Memories), Βάσεις Δεδομένων Ορολογίας (Terminology Database) και Γλωσσάρια (Glossaries) σε όλα τα στάδια της γραμμής παραγωγής, διασφαλίζοντας έτσι συνοχή της ορολογίας και κυρίως βελτιστοποίηση διαδικασιών και ποιότητας χάρη στα εργαλεία αυτά (Quality Management Tools).
Οι Συνεργάτες μας Εγγύηση στη Διασφάλιση της Ποιότητας
Οι συνεργάτες μας μεταφραστές και επιμελητές, επιλεγμένοι με βάση αυστηρά κριτήρια εκπαίδευσης, εμπειρίας, και εξειδίκευσης, χρησιμοποιούν τα πλέον σύγχρονα και αποτελεσματικά ηλεκτρονικά εργαλεία CAT-Tools, τα οποία διευκολύνουν την υποστηριζόμενη μέσω Η/Υ παραγωγή μεταφράσεων με ομοιογενή απόδοση ορολογίας και υψηλή ποιότητα.
Στην παραγωγή της μετάφρασης, εναρμονιζόμενοι με τις διαδικασίες που ορίζει το πρότυπο ΕΝ 15038 ακολουθούμε την αρχή του διπλού ελέγχου ή αλλιώς των "τεσσάρων ματιών":
♦ ο μεταφραστής (translator) μεταφράζει στη μητρική του γλώσσα του και ελέγχει το έργο του, και στη συνέχεια
♦ ο επιμελητής (proofreader) ελέγχει τη μετάφραση ως προς την αρτιότητα και την πληρότητά της.
Σε όλα τα στάδια της γραμμής παραγωγής της μετάφρασης χρησιμοποιούμε τα πλέον σύγχρονα ηλεκτρονικά εργαλεία διαχείρισης & υποστήριξης του μεταφραστικού έργου, τα οποία εξασφαλίζουν υψηλής ποιότητας, ομοιογενείς, αλλά και χαμηλού κόστους μεταφράσεις. |
Πρώτα και πάνω από όλα, ωστόσο, οι συνεργάτες μας μεταφραστές και επιμελητές, είναι εκείνοι που διασφαλίζουν την υψηλή ποιότητα και αξιοπιστία του κάθε μεταφραστικού έργου. Έχοντας πολύτιμη, μακροχρόνια μεταφραστική εξειδίκευση και χρησιμοποιώντας τα πλέον σύγχρονα και αποτελεσματικά ηλεκτρονικά εργαλεία, παράγουν ένα εξαιρετικά ποιοτικό και άρτιο από πλευράς ορολογίας έργο.
Η επικοινωνία με τους πελάτες μέγιστης σημασίας για διασφάλιση ποιότητας
ΞΕΡΟΥΜΕ ΤΟΝ ΤΡΟΠΟ
Tel: +30 2310 327.986, 327.987, 327.988
Fax: +30 2310 320 776
e-mail: info@topmedicaltranslations.gr